Change the narrative style by using indirect speech:
The king said to the astrologer, "How long do you want to live? For you will be hanged very soon." Looking at the sky the astrologer said, "My Lord, the positions of the stars declare that I'll die only a week before your Majesty. Good bye." The king turned pale and ordered his courtiers, "Drive this wretch away and never allow him to come for disturbing peace."
The king asked the astrologer how long he (A) wanted to live as he would be hanged very soon. Addressing as his lord, the astrologer replied looking at the sky that the positions of the stars declared that he would die only a week before his Majesty. Then he (A) bade him (k) good bye. The king turned pale and ordered his courtiers to drive that wretch away and never allow him to come for disturbing peace.
Narration আয়ত্ত করতে হলে প্রথমে Tense, modals, person, 5 kinds of sentences ইত্যাদি ভালোভাবে জানা প্রয়োজন। দ্বিতীয়ত, Direct থেকে Indirect Narration করার সময় যেসব verbs ও adverbs পরিবর্তিত হয় সেগুলো মুখস্থ করা বা মনে রাখা দরকার।
Tense পরিবর্তনের নিয়ম:
Direct narration-এর Reporting verb যদি Present বা Future Tense হয় তাহলে Reported speech-এ Tense-এর পরিবর্তন হয় না।
Direct: He says, I am ill."
Indirect: He says that he is ill.
Direct: Rana will say, 'I am sorry."
Indirect: Rana will say that he is sorry.
কিন্তু Reporting verb যদি Past tense-এর হয় তাহলে নিম্নোক্ত নিয়মে Reported speech-এর tense পরিবর্তিত হবে :
Direct-এ এই Tense থাকলে
Indirect-এ এই Tense হবে
1. Present Indefinite Tense
Past Indefinite Tense
2. Present Continuous Tense
Past Continuous Tense
3. Present Perfect Tense
Past Perfect Tense
4. Present Perfect Continuous Tense
Past Perfect Continuous Tense
5. Past Indefinite Tense
Past Perfect Tense
6. Past Continuous Tense
Past Perfect Continuous Tense
2. Words / phrases পরিবর্তনের নিয়ম : কিছু কিছু words/phrases আছে যেগুলো Direct থেকে Indirect করার পর পরিবর্তিত হয়। সেগুলোর একটি তালিকা দেয়া হলো :
Direct-এ এই শব্দগুচ্ছ থাকলে
Indirect-এ এই শব্দগুচ্ছ হয়
This — এটি/এটা/এই
that — এটি/এটা/ ঐ
These এগুলো
those ওগুলো
Now – এখন
then — তখন
Here — এখানে
there – সেখানে
Ago - আগে
before – আগে
The same day – একই দিন
the following day / the next day পরের দিন
Hence – এখান থেকে।
thence – সেখান থেকে
Hither – এদিকে -
thither – সেদিকে
Thus – এভাবে
so – তাই
Come আসা
go - যাওয়া
Tomorrow – আগামী কাল
the next day পরের দিন
Yesterday — গতকাল
the day before/the previous day আগের দিন
Tonight – আজ রাতে
that night — ঐ রাতে
Last night — গত রাতে
the night before / the previous night – আগের রাতে
Next week – পরবর্তী সপ্তাহে
the following week
Last week - গত সপ্তাহে
the previous week
Tomorrow morning
the next morning
Yesterday morning
the previous morning
Today – আজ
that day — ঐ দিন
[বি.দ্র. It-এর কোনো পরিবর্তন হয় না। সেই সাথে ডান দিকের শব্দগুচ্ছ যদি Direct Narration-এ আসে তাহলে সেগুলোও পরিবর্তিত হবে না। যেমন— come থাকলে go হবে কিন্তু ২০ থাকলে go-ই হবে, come হবে না |
3. Assertive Sentence-এর Narration: Reporting Verb say-এর পরিবর্তে tell বসে। তবে object না থাকলে say বহাল থাকে। Comma ও inverted comma উঠে গিয়ে that বসে । Tense ও person যথানিয়মে পরিবর্তিত হবে।
Munna said to Zuhan, I shall come to you tomorrow'. It's indirect form is-
Munna told Zuhan that he would go to him the following day.
বি.দ্র. Reported speech-এর বাক্যটি যদি চিরন্তন সত্য (universal truth) হয় তাহলে তার পরিবর্তন হয় না।
3. Interrogative Sentence-এর Narration: Reporting verb say-এর পরিবর্তে ask/enquire of বসে। প্রশ্নবোধক বাক্যটিতে যদি Wh-question word না থাকে তাহলে comma উঠে if বা whether বসে। Wh-question word থাকলে তা অপরিবর্তিত থাকে। আর indirect করার পর বাক্যটি Assertive হয়ে যায়।
He asked me if I had passed
4. Imperative Sentence -এর Narration: Reported Speech-এর অর্থ ও ভাব অনুযায়ী say এর পরিবর্তে order, command, request, advise, beg, ask, tell ইত্যাদি বসে। হ্যাঁ-বোধক বাক্যের ক্ষেত্রে Comma ও Inverted comma উঠে to বসে এবং না-বোধক বাক্যের ক্ষেত্রে not to বসে। বাক্যে please থাকলে উঠে যায় বা তার পরিবর্তে kindly এবং sir এর পরিবর্তে respectfully ব্যবহৃত হয়।
I ordered to do it.
The man requested the officer to please to help him.
5. Let দ্বারা imperative sentence শুরু হলে এবং তা দ্বারা প্রস্তাব বোঝালে Say-এর পরিবর্তে propose বা suggest হয়, comma উঠে that বসে let উঠে subject-এর পর should বসে বাক্যটি Assertive হয়ে যায় ।
Direct: Rana said to me, 'Let us go home."
Indirect : Rana proposed to me that we should go home.
7. Let দ্বারা প্রস্তাব না বোঝালে Let-এর পরিবর্তে might বা might be allowed to বসে ।
Direct: The boy said,'Let me do it'.
Indirect: The boy said that he might be allowed to do it.
8. Optative Sentence-এর Narration: Reported speech-এর অর্থ ও ভাব অনুযায়ী say-এর পরিবর্তে wish বা pray, comma উঠিয়ে that এবং subject-এর পর might বসিয়ে বাক্যটিকে Assertive করতে হয়।
Direct: The teacher said to me, 'May you pass the examination'.
Indirect: The teacher wished that I might pass the examination. √
9. বাক্যে good morning/evening থাকলে say-এর পরিবর্তে wish এবং good bye/ good night থাকলে say-এর পরিবর্তে bid বসে। উল্লেখ্য, bid-এর past form হচ্ছে bade.
Direct: Raju said, 'Good morning, my friends
Indirect: Raju wished his friends good morning or Raju wished good morning to his friends.
10. Exclamatory Sentence-এর Narration: Exclamatory sentence-এ আনন্দ বুঝালে Say-এর পরিবর্তে exclaim in বা with joy/delight/wonder, cry out in joy ইত্যাদি বসে; আর দুঃখ বোঝালে exclaim with sorrow grief ইত্যাদি বসে। কমা উঠিয়ে that বসে এবং alas, ah, hurrah, ইত্যাদি থাকলে তা বাদ দিয়ে বাক্যটিকে Assertive করতে হয়। What বা how দিয়ে বাক্য, শুরু হলে এদের পরিবর্তে noun-এর পূর্বে great এবং adjective-এর পূর্বে very বসে।
Direct: He said, "Hurrah! We have won the game.
Indirect : He exclaimed with joy that they had won the game.
Direct: He said, 'Alas! I am undone."
Indirect: He exclaimed with sorrow that he was undone.
11. Vocative Case- এর Narration: Narration- এ কাউকে সম্বোধন করলে তাকে সম্ভব হলে object-এ নিয়ে আসা, তাকে বাদ দেয়া অথবা Addressing দিয়ে বাক্য শুরু করা যেতে পারে ।
Direct: He said, 'Friends, listen to me."
Indirect : Addressing them as his friends he requested them to listen to him.
Or, He requested his friends to listen to him.
12. Direct Narration- এর reporting verb-টি past tense-এ হওয়া সত্ত্বেও reported speech-it যদি চিরন্তন সত্য (universal truth), অভ্যাসগত কর্ম ( habitual fact), বৈজ্ঞানিক সত্য (scientific truth) হয় তাহলে indirect করার সময় reported speech- টির কোনো পরিবর্তন হবে না।
Direct: He said to me, "Regular exercise is good for health.
Indirect : He told me that regular exercise is good for health.
13. Direct narration-এর reported speech- এ fool/liar/coward ইত্যাদি থাকলে indirect এ পরিবর্তন করার সময় direct-এর reporting verb said- এর পরিবর্তে called বসে।