The Linking Verb : যেসব verb-এর অর্থ প্রকাশের জন্য complement প্রয়োজন হয়, তাদেরকে, Linking Verb, Copulative verb, Copular Verb Copulas বলে। এরা কোনো action বা কাজ নির্দেশ না করে তার subject-এর সাথে complement-এর সম্পর্ক স্থাপন করে। নিচে কিছু Linking Verb দেওয়া হলো:
Appear
Sound
Smell
Keep
Look
Stay
Taste
Grow
Remain
Become
Get
Turn
Be
Seem
Grow
Go
Linking verb (যাকে Copulative verb-ও বলা হয়) হলো এমন এক ধরনের verb যা বাক্যের Subject এবং সেই Subject সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য প্রদানকারী শব্দ বা Complement-এর মধ্যে যোগসূত্র তৈরি করে। এটি কোনো কাজ (Action) প্রকাশ করে না, বরং অবস্থা (State) বা পরিচয় প্রকাশ করে।
১. মূল বৈশিষ্ট্যসমূহ:
এটি কোনো শারীরিক কাজ (Action) বোঝায় না।
এটি Subject এবং Complement-এর মধ্যে একটি 'সমান সমান' (=) সম্পর্ক তৈরি করে।
Linking verb-এর পর সাধারণত Adjective বা Noun বসে (একে Subjective Complement বলা হয়)।
২. প্রধান প্রধান Linking verb সমূহ:
ধরণ
শব্দসমূহ
Be verbs
Am, Is, Are, Was, Were, Be, Being, Been.
অবস্থা/অনুভূতি
Look, Seem, Appear, Feel, Smell, Taste, Sound.
পরিবর্তন/স্থায়িত্ব
Become, Grow, Turn, Stay, Remain, Keep.
৩. চেনার সহজ উপায় (Test of Linking verb):
যদি কোনো বাক্যের verb-টিকে সরিয়ে সেখানে একটি সমান চিহ্ন (=) অথবা 'Am/Is/Are' বসানো যায় এবং বাক্যের অর্থ সঠিক থাকে, তবে সেটি Linking verb।
Example: Honey tastes sweet.= Honey is sweet. (অর্থ ঠিক আছে, তাই tastes একটি Linking verb)।
Example: He looks happy. = He is happy. (অর্থ ঠিক আছে, তাই looks একটি Linking verb)।
৪. Linking verb বনাম Action verb:
কিছু verb ক্ষেত্রবিশেষে Linking আবার ক্ষেত্রবিশেষে Action verb হতে পারে। পার্থক্য বোঝার উপায় হলো এর পরের শব্দটি দেখা।
বাক্য
verb-এর ধরণ
ব্যাখ্যা
The food smells good.
Linking
খাবারের অবস্থা বোঝাচ্ছে (Food = Good)।
He smelled the food.
Action
সে নাকে ঘ্রাণ নেওয়ার কাজ করছে।
He appeared tired.
Linking
তার অবস্থা বোঝাচ্ছে (He = Tired)।
He appeared on stage.
Action
সে স্টেজে উপস্থিত হওয়ার কাজ করেছে।
৫. ব্যাকরণগত গুরুত্বপূর্ণ নিয়ম:
Linking verb-এর পর সবসময় Adjective বসে, Adverb নয়। এটি বিভিন্ন প্রতিযোগিতামূলক পরীক্ষায় প্রায়ই আসে।
Incorrect: The flower smells sweetly.
Correct: The flower smells sweet.
Incorrect: He feels badly.
Correct: He feels bad.
৬. সঠিক প্রয়োগের কিছু উদাহরণ:
She became a doctor. (এখানে 'doctor' একটি Noun complement)
The music sounds loud. (এখানে 'loud' একটি Adjective complement)
In formal English, the conjunction "as" is used to introduce a clause or a phrase that indicates a comparison or the manner in which something is done. In this sentence, "as in the old days" describes how the evening was spent, implying "in the way it was done in the old days."
Conversely, "like" is primarily used as a preposition to mean "similar to" or "in the manner of," and is typically followed by a noun, pronoun, or noun phrase. While "like" is often used informally in place of "as" or "as if," it is generally considered incorrect in standard written English when introducing a clause or an adverbial phrase of comparison.
For example:
Incorrect: She sings like she is a professional.
Correct: She sings as if she is a professional.
Correct: She sings like a professional. (Here, 'like' is a preposition followed by a noun phrase 'a professional'.)
Therefore, "as in the old days" is the grammatically correct and more formal choice for this context.
উত্তরঃ
Dhaka University is sometimes called the Oxford of the East.
The definite article "the" is required before "Oxford of the East" because it functions as a specific and unique title or epithet for Dhaka University. When a common noun (like "Oxford" used metaphorically) is made specific by an "of" phrase (like "of the East"), the definite article "the" is typically used to indicate that specificity. In this context, "Oxford of the East" refers to a singular, well-defined entity or comparison, highlighting Dhaka University's reputation and academic standing in the region, analogous to how Oxford University is perceived in the West.
In English grammar, the verb 'call' can be used in several ways, and its usage dictates whether a preposition is required. When 'call' means 'to telephone someone', it functions as a transitive verb and directly takes an object without any preposition. For example, one would say "Please call Mr. Khan" to mean telephoning him.
Conversely, if 'call' is used to mean 'to pay a brief visit to someone', it typically forms a phrasal verb with the preposition 'on', as in "to call on someone". For instance, "We will call on our neighbours tomorrow."
Given the structure "Please call – Mr. Khan tomorrow morning", the most common and grammatically appropriate interpretation is that Mr. Khan should be telephoned. Therefore, no preposition is needed in the blank, and the sentence correctly reads "Please call Mr. Khan tomorrow morning."