Description (Added)

মিশরীয়রা সর্বপ্রথম কয়টি ব্যঞ্জনবর্ণ আবিষ্কার করে তা সম্পর্কে কিছু নির্দিষ্ট তথ্য নেই। তবে, প্রায় দুই হাজার বছর আগে মিশর সভ্যতা উন্নয়নের সময় তারা ব্যঞ্জনবর্ণগুলি সংজ্ঞায়িত করেছে। মিশরীয় ভাষায় 28 টি অক্ষর ছিল, যার মধ্যে 24 টি ব্যঞ্জনবর্ণ ছিল। সেই ব্যঞ্জনবর্ণগুলি হলোঃ

  1. ব (b)
  2. প (p)
  3. ত (t)
  4. থ (th)
  5. ধ (ḏ)
  6. ক (k)
  7. খ (kh)
  8. গ (g)
  9. র (r)
  10. হ (h)
  11. শ (š)
  12. স (s)
  13. ড (ḏ)
  14. ফ (f)
  15. ম (m)
  16. ন (n)
  17. য (y)
  18. ল (l)
  19. ঵ (w)
  20. জ (j)
  21. থ (ṯ)
  22. ছ (ḫ)
  23. স (ṣ)
  24. ঢ (ḏ̣)

তাদের কাছে ব্যঞ্জনবর্ণগুলির পর্যায়ক্রম পরিবর্তন হয় না তবে কিছু সমস্ত ব্যঞ্জনবর্ণকে উচ্চারণ করার জন্য উচ্চ অক্ষর বা লেখার ব্যবহার করা হত।

The verb form of "apology" is "apologize." 

For example, "He apologized for being late to the meeting."

Some synonyms of the word "utilize" are:

  1. Use
  2. Employ
  3. Exploit
  4. Make use of
  5. Apply
  6. Harness
  7. Take advantage of
  8. Benefit from

All of these words have a similar meaning to "utilize" and can be used to express the idea of making practical or effective use of something.

The book "Lord Jim: A Tale" was written by the British novelist Joseph Conrad, and was first published in 1900. The novel is widely regarded as one of Conrad's masterpieces and tells the story of a young British sailor named Jim, who, haunted by his past mistakes, seeks redemption by accepting a dangerous job in a remote region of the world. The novel explores themes such as guilt, redemption, honor, and the clash of cultures.

"Misanthropist" শব্দটি একজন মানুষ বা সমাজ সম্পর্কে তাকানো অসন্তোষ বা দ্বেষমূলক মনোভাব উপস্থাপন করতে ব্যবহৃত হয়। একজন মিস্টন্ট্রোপিস্ট মানুষ থাকতে পছন্দ করে না এবং অন্যদের সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপন করতে ইচ্ছুক না। অনেক সময় এই শব্দটি অহংকারী, দুর্বোধ্য বা স্বার্থপর ব্যক্তি বর্ণনায় ব্যবহৃত হয়।

এই শব্দটি গ্রিক শব্দ "misos" এবং "anthropos" থেকে উৎপন্ন হয়েছে, যার অর্থ যথাযথ হলো "মানুষ ঘৃণা" বা "মানুষের প্রতি দ্বেষ"।

 

এই উক্তি লিখেছেন ইংরেজি কবি এবং লেখক Alexander Pope (এলেকজান্ডার পোপ)। এই উক্তি তিনি তাঁর লেখা "An Essay on Criticism" এর মধ্যে ব্যবহার করেন, যা তাঁর প্রকাশিত হয় ছিল ১৭২১ সালে।

এই বাক্যে "He is not himself" অর্থ হলো সে নিজেকে না পেয়েছে বা পূর্ণতা না দেখাচ্ছে। এটি অনেক ভাবে ব্যবহার করা হয়, যেমন কোনো ব্যক্তি যদি রোগী হয় বা কোনো মনের স্থিতি বা সমস্যার কারণে পূর্ণতা না দেখাচ্ছে তখন এই বাক্যটি ব্যবহার করা হয়।

"Vice-versa" একটি ইংরেজি শব্দ যা একটি স্থিতি বোঝায় যেখানে সম্পর্ক বা বিবৃতি উল্টে যায়, অর্থাৎ দুটি জিনিসের ভূমিকা বা শব্দ উল্টে দেওয়া হয়। এটি একটি বিবৃতি বা সম্পর্কের উল্টান পরিনতি বোঝায় এর মানে হল একটি বক্তব্যের বিপরীত অর্থও সত্য বা একটি সম্পর্ক উভয়ভাবেই কার্যকরী। যেমন, "I can understand her, and vice versa" এর মানে হল "তিনি আমাকে বুঝতে পারে এবং আমিও তাকে বুঝতে পারি"।

ছবি আঁকার বিষয়ে আলোছায়াকে মোটামুটি ৩ টি স্তরে ভাগ করা যায়।

১. প্রথম স্তর: ছবি আঁকার বেসিক কনসেপ্ট, যেমন বিভিন্ন আকৃতি এবং রঙ সম্পর্কিত জ্ঞান, প্রকাশের উপকরণ ব্যবহার সহ আঁকা শিখানো।

২. দ্বিতীয় স্তর: এই স্তরে প্রথম স্তরের উপর নির্ভর করে বিস্তারিত ছবি আঁকার প্রক্রিয়া এবং ভিন্ন ভিন্ন টুল ব্যবহার শিখানো হয়।

৩. তৃতীয় স্তর: এখানে ছবি আঁকার সাথে সাথে প্রফেশনালি ছবি সম্পাদনা করার জন্য ফটোশপ এবং ইলাস্ট্রেটর প্রোগ্রাম ব্যবহার শিখানো হয়।

তবে এটি আসলে ব্যক্তি থেকে ব্যক্তি ভিন্নতা পর্যবেক্ষণে বিভিন্ন হতে পারে। একজন ছাত্রের জ্ঞান এবং অভিজ্ঞতা উন্নয়নে বা একজন পেশাদারী ছবি সম্পাদনা করার জন্য কিছু অংশ বেশি প্রয়োজন হতে পারে।