'It is a long story'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
'It is a long story'- এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
-
ক
ইহা একটি লম্বা গল্প
-
খ
সে অনেক কথা
-
গ
ইহা হয় একটি লম্বা কথা
-
ঘ
ইহা হয় একটি দীর্ঘ গল্প
'It is a long story' এর সঠিক বাংলা অনুবাদ- সে অনেক কথা।
ব্যাখ্যা:
⇒ এটি একটি ভাবানুবাদমূলক (Idiomatic Translation) প্রশ্ন।
⇒ আক্ষরিক অনুবাদ করলে এর অর্থ হতো "এটি একটি লম্বা গল্প", কিন্তু ভাষায় এর প্রয়োগ ভিন্ন।
⇒ যখন কেউ কোনো ঘটনা বা পরিস্থিতির বিস্তারিত বিবরণ দিতে গিয়ে দীর্ঘ সময় বা জটিলতার ইঙ্গিত দেয়, তখন ইংরেজিতে বলা হয় "It is a long story".
⇒ বাংলায় এই ভাবটি প্রকাশ করার জন্য "সে অনেক কথা" বা "সে এক দীর্ঘ কাহিনী" ব্যবহার করা হয়। এখানে অপশনগুলোর মধ্যে ‘সে অনেক কথা’ বাক্যটিই মূল ভাবের সাথে সবচেয়ে বেশি সামঞ্জস্যপূর্ণ।
Related Question
View All-
ক
Call a doctor
-
খ
Call in a doctor
-
গ
Call for a doctor
-
ঘ
Call in doctor
-
ক
যত কথা তত কাজ।
-
খ
অসারের তর্জন গর্জনই সার।
-
গ
মুখে বুলি লম্বা, কাজে অষ্টরম্ভা।
-
ঘ
এক মাঘে শীত যায় না।
-
ক
তার কর্মকাণ্ড ব্যাপক নিন্দিত হয়েছিল।
-
খ
তার কাজ খুর প্রশংশিত হয়েছিল।
-
গ
তার উদ্যোগ মহান বলে বিবেচিত হয়েছিল।
-
ঘ
তার কাজ শেষ হচ্ছিল না।
-
ক
সে উন্মাদ হয়ে গেল।
-
খ
সে রাগে ফেটে পড়ল।
-
গ
সে খুশিতে উড়ছিলো।
-
ঘ
সে ভীষণ কষ্ট গেল।
-
ক
নেই মামার চেয়ে কানা মামা ভালো
-
খ
যারে দেখতে নারি তার চলন বাঁকা
-
গ
বিন্দু থেকে সিন্ধুর সৃষ্টি হয়
-
ঘ
বজ্র আটুনি ফস্কা গেরো
-
ক
সে তোমার রক্ত খুঁজছে
-
খ
সে তোমার রক্তের জন্য বোরিয়েছে
-
গ
সে তোমার আভিজাত্যের বাইরে
-
ঘ
সে তোমাকে আক্রমণ করতে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ
১ ক্লিকে প্রশ্ন, শীট, সাজেশন ও
অনলাইন পরীক্ষা তৈরির সফটওয়্যার!
শুধু প্রশ্ন সিলেক্ট করুন — প্রশ্নপত্র অটোমেটিক তৈরি!
Related Question
Question Analytics
মোট উত্তরদাতা
জন