Which is the correct translation of the sentence? চিঠিটা ডাকে ফেলতে ভুলে যেও না।
-
ক
Do not be oblivious of putting the letter to the mail box
-
খ
Mail the letter , do not forget
-
গ
Remember not to forget the letter
-
ঘ
Do not forget to mail the letter
সঠিক উত্তর: Do not forget to mail the letter
ব্যাখ্যা: This translation accurately conveys the meaning of "চিঠিটা ডাকে ফেলতে ভুলে যেও না," which is a reminder not to forget mailing the letter.
ভুল অপশন ১: Do not be oblivious of putting the letter to the mail box
ব্যাখ্যা: This option is overly complicated and uses the phrase "oblivious," which is not a natural translation for "ভুলে যেও না."
ভুল অপশন ২: Mail the letter, do not forget
ব্যাখ্যা: While similar in meaning, this is not an exact translation as it does not capture the nuance of the original imperative structure.
ভুল অপশন ৩: Remember not to forget the letter
ব্যাখ্যা: This is close but not precise. The original sentence emphasizes mailing the letter, not just remembering it.
Related Question
View All-
ক
He cannot swim
-
খ
He does not know to swim
-
গ
He does not know how to swim
-
ঘ
None
-
ক
He sometimes tells a lie
-
খ
He seldom tells a lie
-
গ
Somewhat he tells a lie
-
ঘ
He tells a lie sometimes
-
ক
He doesn't know swimming.
-
খ
He doesn't know how to swim.
-
গ
He doesn't know how to swimming.
-
ঘ
He doesn't know to swim.
-
ক
Money makes money.
-
খ
Money brings money.
-
গ
Money begets money.
-
ঘ
Money beings money.
-
ক
Is money grown on trees?
-
খ
Does a tree bear money?
-
গ
Does money grow on trees?
-
ঘ
Money does not grow in the tree.
-
ক
I prefer death from dishonor
-
খ
I like death more than dishonor.
-
গ
I prefer death to dishonor.
-
ঘ
I prefer death more than dishonor.
১ ক্লিকে প্রশ্ন, শীট, সাজেশন ও
অনলাইন পরীক্ষা তৈরির সফটওয়্যার!
শুধু প্রশ্ন সিলেক্ট করুন — প্রশ্নপত্র অটোমেটিক তৈরি!
Related Question
Question Analytics
মোট উত্তরদাতা
জন