Miscellaneous

English 2nd Paper - English - এইচএসসি | NCTB BOOK

5

১. Correct Spelling (সঠিক বানান নির্ণয়)

সাধারণত যেসব বানানে Double Letter (যেমন: mm, tt, ee) বা Silent Letter (উচ্চারণ হয় না এমন বর্ণ) থাকে, সেগুলোই পরীক্ষায় বেশি আসে।

  • মনে রাখার শর্টকাট (সিলেবল ভেঙে):

    • Lieutenant (লেফটেন্যান্ট): Lie - u - ten - ant (মিথ্যা - তুমি - দশ - পিঁপড়া)

    • Assassination (গুপ্তহত্যা): Ass - ass - i - nation (গাধা - গাধা - আমি - জাতি)

    • Psychology (মনোবিজ্ঞান): P - sycho - logy (পিসাইকোলজি)

  • পরীক্ষায় আসা কয়েকটি কমন বানান: Bureaucracy (আমলাতন্ত্র), Millennium (সহস্রাব্দ), Committee, Assessment, Diarrhoea, Embarrassment.

২. One Word Substitution (এক কথায় প্রকাশ)

বড় একটি বাক্যকে একটি মাত্র শব্দে প্রকাশ করা। বিগত সালের প্রশ্ন থেকে এগুলো হুবহু কমন পড়ে।

  • A person who knows everything: Omniscient (সর্বজ্ঞ)

  • A person who is present everywhere: Omnipresent (সর্বব্যাপী)

  • A hater of mankind: Misanthrope (মানুষ্যবিদ্বেষী)

  • A cure for all diseases: Panacea (সর্ব রোগের মহৌষধ)

  • A person who writes dictionaries: Lexicographer (অভিধানপ্রণেতা)

৩. Foreign Phrases (বিদেশি শব্দগুচ্ছ)

ইংরেজি ভাষায় ব্যবহৃত ল্যাটিন, ফরাসি বা গ্রিক শব্দগুচ্ছ, যা ব্যাংক এবং বিসিএস পরীক্ষায় প্রায়ই দেখা যায়।

  • De facto: In reality / বাস্তবে বা প্রকৃতপক্ষে। (যেমন: He is the de facto leader).

  • Lingua franca: A common language / সাধারণ ভাষা (যাদের মাতৃভাষা ভিন্ন, তাদের যোগাযোগের মাধ্যম)।

  • Vice versa: The terms being exchanged / বিপরীতক্রমে।

  • Status quo: Present condition / বিদ্যমান অবস্থা বা পূর্বাবস্থা।

৪. Number ও Gender (ব্যতিক্রমী নিয়ম)

সাধারন Number/Gender পরীক্ষায় আসে না, আসে ল্যাটিন বা গ্রিক শব্দের ব্যতিক্রমী রূপগুলো।

  • Number (Singular -> Plural):

    • শব্দের শেষে 'um/on' থাকলে Plural করার সময় 'a' হয়। (Datum -> Data, Criterion -> Criteria, Agendum -> Agenda).

    • শব্দের শেষে 'is' থাকলে Plural করার সময় 'es' হয়। (Crisis -> Crises, Analysis -> Analyses).

    • শব্দের শেষে 'us' থাকলে 'i' হয়। (Radius -> Radii, Syllabus -> Syllabi).

  • Gender (Masculine -> Feminine):

    • Fox (শিয়াল) -> Vixen

    • Drone (পুরুষ মৌমাছি) -> Bee (স্ত্রী মৌমাছি)

    • Ram (ভেড়া) -> Ewe (ভেড়ী)

৫. Proverbs (প্রবাদ বাক্য)

প্রবাদ বাক্যের ক্ষেত্রে আক্ষরিক বা গ্রামারটিক্যাল অনুবাদের চেয়ে নির্দিষ্ট শব্দচয়ন সবচেয়ে বেশি গুরুত্বপূর্ণ।

  • ভুল অপশন: A little knowledge is a dangerous thing.

  • সঠিক উত্তর: A little learning is a dangerous thing. (অল্পবিদ্যা ভয়ঙ্করী)

  • অন্যান্য কমন প্রবাদ:

    • Barking dogs seldom bite. (যত গর্জে তত বর্ষে না)

    • A stitch in time saves nine. (সময়ের এক ফোঁড় অসময়ের দশ ফোঁড়)

    • Grasp all, lose all. (অতি লোভে তাঁতি নষ্ট)

৬. Group Verbs / Phrasal Verbs

Verb-এর সাথে Preposition যুক্ত হয়ে সম্পূর্ণ নতুন অর্থ তৈরি করে।

  • Call off: Cancel (বাতিল করা)। Example: The strike was called off.

  • Look into: Investigate (তদন্ত করা)। Example: The police are looking into the matter.

  • Put up with: Tolerate (সহ্য করা)। Example: I cannot put up with such insult.

Miscellaneous

A paper written by hand-Manuscript

Not bearing the name of a writer- Anonymous

Animals living in flocks-Gregarious

Animals living in both water and land-Amphibians

Animals sucking their mothers' breast-Mammals

Beyond the power of nature Supernatural (অতিপ্রাকৃতিক)

Fit to be eaten-Edible

A speech delivered without previous preparation- Extempore speech (উপস্থিত বক্তৃতা)

A remedy for all diseases-a panacea

A speech full of too many words - A verbose speech

A speech delivered for the first time in the assembly- A maiden speech (উদ্বোধনী বক্তৃতা)

Content added By
Content updated By

# বহুনির্বাচনী প্রশ্ন

Promotion

Are you sure to start over?

Loading...